Перевод "happy camps" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение happy camps (хапи кампс) :
hˈapi kˈamps

хапи кампс транскрипция – 31 результат перевода

Did I say death camps?
I meant happy camps, where you will eat the finest meals, have access to fabulous doctors and be able
Meanwhile, the war criminals Terrance and Phillip are prepped for their execution.
Я что, сказал "лагерей смерти"?
.. Я имел в виду "лагерей счастья", где вы будете угощаться лучшими кушаньями, пользоваться услугами прославленны докторов, и полУчите возможность регулярно упражняться физически.
Тем временем военные преступники Теренс и Филлип приготовлены к казне.
Скопировать
Did I say death camps?
I meant happy camps, where you will eat the finest meals, have access to fabulous doctors and be able
Meanwhile, the war criminals Terrance and Phillip are prepped for their execution.
Я что, сказал "лагерей смерти"?
.. Я имел в виду "лагерей счастья", где вы будете угощаться лучшими кушаньями, пользоваться услугами прославленны докторов, и полУчите возможность регулярно упражняться физически.
Тем временем военные преступники Теренс и Филлип приготовлены к казне.
Скопировать
They still can't climb steps.
None of the drivers are happy about taking another crack at it, not after that. They won't budge.
- How long to get that truck on the road?
Они не могут ходить по ступеням.
Ни один шофер не мог похвастать тем, что забрался так высоко.
Скоро грузовик уберут с дороги?
Скопировать
Well, then, you must not have heard anything about Batterville.
It's one of those Yankee prison camps you'd better hope you never end up in.
Keep it. It's yours.
Ты, должно быть, ничего не слышал о Баттервилле.
Это один из лагерей для военнопленных у Янки. лучше надейся, что никогда там не окажешься.
Оставь, она твоя.
Скопировать
All right, you're hired.
Mendez is happy to take you on.
Right, Mendez?
Я беру тебя.
Мендез будет рад принять тебя.
Верно, Мендез?
Скопировать
But you played the role.
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
Но вы играли роль.
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
Скопировать
But you played the role.
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
Но вы играли роль.
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
Скопировать
I have something for you, boys
It.s a present from a sculpture artist... he wanted to make me happy..
-o, yeah?
А у меня для вас что-то есть
Это подарок от скульптуристы. Хотел сделать мне удовольствие.
-Ага..
Скопировать
let's go... I want to show you something
Ladies and gentlemen I am happy to introduce to you fantastic, super-Group PA "cockroaches"
Why have you stopped?
Давай, пойдемте.. что-то увидишь
Дамы и господа.. Я рад представить вам отличной, супер-Группу ПА "тараканы"
За чем перестали?
Скопировать
It was in Nanterre, in the slum, the first day of Algerian independence.
-They were happy.
And the following day, the Castle was still there.
Это было в трущобах Нантера, в первый день независимости Алжира.
— Они были счастливы.
А наутро стены Замка стояли на прежнем месте.
Скопировать
- Aren't you tired of all this killing?
It makes me happy.
And you?
- Вы ещё не устали от этих убийств?
- Это моя работа... и я её люблю.
- А вы?
Скопировать
Let's see it.
- Happy Birthday to you ... - Boy!
Excuse me, but it was not our fault
Опять видимо кто-то помер...
"С днем рожденья тебя!
Все что могли, мы сделали, извините...
Скопировать
You've gone back twenty years.
Back to my indescribably happy childhood.
Wait here.
Ты вернулась на двадцать лет назад.
В моё неописуемо счастливое детство.
Жди здесь.
Скопировать
They lay me on my back, I shut my eyes and squeak.
Happy or sad, it's the same squeak.
Come, boys and girls, pull my pants off.
Они положили меня на спину, я закрываю глаза и пищу.
Счастливая или печальная, писк одинаковый.
Давайте, мальчики и девочки, снимите с меня трусы.
Скопировать
Your son caught sight of you, Bruno, and died laughing.
A short and happy life.
Christen him in champagne.
Твой сын увидел тебя, Бруно, и умер от смеха.
Короткая счастливая жизнь.
Окрестите его в шампанском.
Скопировать
- Yes.
I meant happy, of course.
- I said I was a child!
- Да.
Хотел сказать счастливыми, конечно.
- Говорю же, я ребёнок!
Скопировать
What did he say?
Everyone happy?
- She asks such innocent questions.
Что он сказал?
Все счастливы?
- Она задала всего лишь невинный вопрос.
Скопировать
- Yes.
You don't look very happy.
For six years I've been working for Madame Baroness.
- Да.
Похоже, Вас это не радует.
Уже 6 лет я работаю у мадам баронессы.
Скопировать
What's up?
It makes me happy, yet sort of sad to see you puttering around for me
What? You did a fine job for me today
Что случилось?
Вы вокруг меня бегаете, и мне это приятно, но в то же время и горько.
Сегодня ты оказал мне большую услугу.
Скопировать
Want to go to the Ginza later?
No thanks I'm happy just to be here like this
Not a selfish bone in you.
Может, попозже сходим на Гиндзу?
Нет, мне так хорошо здесь, у вас.
Ты такой бескорыстный.
Скопировать
I was worried about you
You make me happy, Tetsu
I can?
Но я волновался за вас.
Ты мне дорог, Тэцу.
— Я могу уйти?
Скопировать
Yes, sir!
General ain't so happy tonight.
I guess none of 'em are.
Да, сэр!
Генерал не так весел сегодня вечером.
Я предполагаю, что ни он один.
Скопировать
- It's obvious.
Aren't you happy?
Let the kings kill each other.
- Это очевидно.
Разве вы не счастливы?
Позвольте королям убивать друг друга.
Скопировать
Can a man help preferring light to gloom?
I'm so happy.
- I know you're glad for my sake.
Я не могу не любить света.
Я очень счастлив.
- Я знаю, что ты рад за меня.
Скопировать
- Yes, yes.
How happy I am!
Three weeks went by.
- Да, да.
Голубушка, маменька, как я вас люблю, как мне хорошо!
Прошли три недели.
Скопировать
Difficult as it is for me to wait an entire year, delaying my happiness, it will give you some time to test yourself.
I'm asking you to make me happy in a year.
But till then you are free.
Как ни тяжел мне будет зтот год, отсрочивающий мое счастие, в зтот срок вы проверите себя.
Я прошу вас через год сделать мое счастие.
Но вы свободны .
Скопировать
I got two. It was boring! Really?
But nothing to be happy about.
Repaired!
Двух подловил, но было невесело.
А я трех, и тоже совсем не понравилось.
Починил!
Скопировать
She went out.
Well, I'm sorry to have missed Sam, but I'm happy to have met you.
You're very lovely. Sam's lucky.
Она ушла.
Что ж, жаль, что не удалось застать Сэма. Но я был рад знакомству с вами, вы восхитительная женщина.
Сэму повезло.
Скопировать
In the courtyard.
How happy I am that they let me see you.
I was very worried.
Во двор.
Как я счастлива видеть вас снова.
- Я так беспокоился о вас.
Скопировать
It's nice today.
You must be very happy.
Yes, very happy.
Какой день.
- Должно быть, вы счастливы.
- Да, очень.
Скопировать
You must be very happy.
Yes, very happy.
It will be in October, after your holiday.
- Должно быть, вы счастливы.
- Да, очень.
Жду этого в октябре, после ваших каникул.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов happy camps (хапи кампс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы happy camps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапи кампс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение